top of page
  • afrocats

'I am a river, moving slowly' - Urdu poetry sessions

Poems created by our Urdu speaking writing group, led by artist Hafsah Bashir.


Session 1


My name is ancient Sanskrit for tranquility and guidance

My name is Russian given to me by my father

My name is a gift of God just like my father treated me

My name is a beautiful scent given to me by my aunty

My name is success given to me by my grandma

My name is Arabic given to me by my mother

My name is a beautiful flower found in a green valley

My name is the soul, chosen for me by my uncle

My name is beloved, beautiful, a loved one My name is everlasting life


حفصہ انیلہ بشیر اور جنوبی ایشین خواتین کے گروپ کے ساتھ شاعری۔

سیشن 1۔

. میرا نام سکون اور رہنمائی کے لئے قدیم سنسکرت ہے میرا نام روسی ہے جو میرے والد نے مجھے دیا ہے۔ میرا نام خدا کا تحفہ ہے جس طرح میرے والد نے مجھ سے سلوک .کیا

میرا نام ایک خوبصورت خوشبو ہے جو میری آنٹی نے مجھے دیا .ہے

.میرا نام کامیابی ہے جو میری دادی نے مجھے دی ہے .میرا نام عربی ہے جو میری والدہ نے مجھے دیا ہے میرا نام ایک خوبصورت پھول ہے جو ہری وادی میں پایا جاتا ہے .

.میرا نام روح ہے ، میرے لئے میرے چچا نے منتخب کیا ہے میرا نام پیارا ، خوبصورت ، ایک پیارا ہے میرا نام ہمیشہ کی .زندگی ہے

Session 2


Today I am a river, moving slowly

Today I am the waves, along a sunny seaside

Today I am rain, bringing moohnpali and chilgozeh

Today I am rain, bringing renewal and cleansing

Today I am full dark clouds, a cumulonimbus

Today I am a glass of rooh-afza bringing joy and relief

Today I am nothing but ice, cold

Today I am fluid, always in motion Today I am the sea, relaxed and calm.

.سیشن 2

.آج میں ایک ندی ہوں ، آہستہ آہستہ چل رہا ہوں

.آج میں دھوپ والے سمندر کے کنارے لہریں ہوں

آج میں بارش ہوں ، موہنپلی اور چلوگوز لے کر آرہا ہوں .آج میں بارش کر رہا ہوں ، تجدید اور صفائی ال رہا ہوں .آج میں مکمل بادل ، ایک کمولونمبس ہوں

آج میں خوشی اور راحت النے واال روہ افزا کا گالس ہوں .آج میں برف کے عالوہ کچھ بھی نہیں ، ٹھنڈا ہے

.آج میں ہر وقت متحرک ہوں

.آج میں سمندر ہوں ، سکون اور پر سکون .ہوں

Session 3

A treasure box of objects

Gold earrings given by my mother

A tube of Boroline ointment used to fix us

A piggy bank with coins gifted by my grandparents

Chocolate with its fancy wrapper

My grandmother’s winter stories

A chain of gold my father gave in Grade 7

A small picture book that was always read to me

Mustard oil massaged in my hair by mother.


سیشن.3


اشیاء کا ایک خزانہ خانہ سونے کی بالیاں میری والدہ نے دی ہیں۔ بورولین مرہم کی ایک ٹیوب ہمیں ٹھیک کرنے کے لے استعمال ہوتی تھی۔

میرے دادا دادی کے ذریعہ تحفے میں دیئے گئے ایک گللک بینک۔ چاکلیٹ اس کے فینسی ریپر کے ساتھ۔

میری دادی کی موسم سرما کی کہانیاں۔

میرے والد نے گریڈ 7 میں سونے کی ایک زنجیر۔ ایک چھوٹی تصویر کی کتاب جو ہمیشہ مجھے پڑھتی تھی ۔ ماں کے ذریعہ سرسوں کا تیل میرے بالوں میں لگایا گیا۔


Session 4


Love is playing Holi, street food and saris

Going jewellery shopping with my dad Love is BTS blaring ‘Life goes on’

Cutting through the noise of the pandemic

Love is watching buffalos, bakriyah,

Murghiyah and a gadah back home

Love is going to the seaside, eating ice-cream

Walking on the beach front with loved ones

Love is Swat Valley where my sorrow disappears

Where I buy shawls and jewellery

Love is grapes, apples, bananas

Love is the alu paratha that I make

Love is finding the sun in winter, its wherever my son is

Love is watching my kids in the park, squirrels finding food

Love is the scorching sun on a Caribbean beach

Love is alive, love is living, love is striking Love is love.


.سیشن 4

محبت ہولی کھیل رہی ہے ، اسٹریٹ فوڈ اور ساڑیاں میرے

.والد کے ساتھ زیورات کی خریداری کرنا

’زندگی چلتی ہے ‘وبائی کےمحبت بی ٹی ایس کا الزام لگا رہی ہے

.شور سے کاٹنا

محبت بھینسوں کو دیکھ رہی ہے ، بکریہ ، مرغا اور ایک گدا واپس .گھر

محبت آئس کریم کھا کر سمندر کے کنارے جا رہی ہے پیاروں کے . ساتھ ساحل سمندر کے ساحل پر چلنا

محبت وادی سوات ہے جہاں میرا غم غائب ہوجاتا ہے جہاں میں شال . اور زیورات خریدتئ ہوں

محبت انگور ، سیب ، کیلے ہے پیار وہ الو پارہ ہے جو میں بناتی ہوں ۔

محبت سردیوں میں سورج ڈھونڈ رہی ہے ، میرا بیٹا جہاں بھی ہے۔ محبت پارک میں اپنے بچوں کو دیکھ رہی ہے ، گلہری کھانا تالش کر رہی ہیں۔

، کیریبیائی ساحل پر محبت بھڑکتی سورج ہے محبت زندہ ہے محبت زندہ ہے ، پیار دلکش ہے پیار پیار ہوتا ہے۔


Session 5


Aneeza


In my small room

I can hear the boiler

Loud and clear

From my room

Outside, I can hear

the vroom of cars


Shamim


Today I’m cooking

briyani, naan, korma, kebab

You’re all invited!


Rukya


I’m cooking today

white sauce pasta, veg macaroni

and two types of cake!

Tandrima


Beautiful sunny winter day, make me happy Sky’s blue like my lover’s eyes

But cold like the distance between us Tandrima

A warm cup of tea

in the cold frost,

Will my heart warm up?

Or is it too late to thaw ?

.سیشن 5

انیزہ :میرے چھوٹے کمرے میں میں بوائلر سن سکتی ہوں صاف اور بلند میرے کمرے سے باہر ، میں سن سکتی ہوں کاروں کی آواز

شمیم :آج میں کھانا بنا رہا ہوں بریانی ، نان ، کورما ، کباب آپ !سب کو مدعو کیا گیا ہے

رکیا :میں آج کھانا بنا رہا ہوں سفید چٹنی پاستا ، ویج ببننببُ

!میکروونی اور کیک کی دو اقسام

ٹنڈریما :سردیوں کا خوبصورت ِدن ، مجھے خوش رکھنا میرے پریمی کی آنکھوں کی طرح آسمانی نیلی لیکن سردی جیسے ہمارے درمیان فاصلہ .ہے ٹنڈریما :چائے کا ایک گرم کپ سردی کے ٹھنڈ میں ، کیا میرا دل گرم ہو جائے گا؟ یا پھر پگھلنے میں بہت دیر ہو چکی ہے؟


Nothing can replace how the women in my life make me feel – Rupi Kaur ….Homebody


Alina


Nothing can replace how the women in my life make me feel;

Nothing can replace my mum

because she looks after me

And takes good care of me

she protects me all the time.


Anna


Nothing can replace how the women in my life make me feel;

Nothing and no one

can replace my mother

because she is my guiding star

And my role model

she's my ultimate well-wisher.


Rukya

Nothing can replace how the women in my life make me feel;

My big daughter

is sometimes an angel

is sometimes a hell raiser


روپی کور ...میری زندگی کی خواتین مجھے کس طرح۔ محسوس کرتی ہیں اس کی جگہ کوئی چیز نہیں لے سکتی ہے

علینہ :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی میری ماں کی جگہ نہیں لے سکتا کیونکہ وہ میری دیکھ بھال کرتی ہے اور میری اچھی طرح دیکھ بھال کرتا ہے وہ ہر وقت میری حفاظت کرتی ہے۔ انا :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی نہیں اور کوئی نہیں میری ماں کی جگہ لے سکتے ہیں کیونکہ وہ میری رہنمائی ستارہ ہے اور میرا رول ماڈل وہ میری آخری خیر خواہ

.ہیں

۔

رکیا :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئےُ

کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ میری بڑی بیٹی کبھی کبھی ایک .فرشتہ ہوتا ہے کبھی کبھی ایک جہنم آر ہوتی ہے


Shamim


Nothing can replace how the women in my life make me feel;

Nothing can replace my mum

she helped me all the time

makes me feel secure

takes care of me.


Aneeza


Nothing can replace how the women in my life make me feel;

With a spine of steel

And a smile so contagious

her soul is royalty

she is a Queen.


Roohi

Nothing can replace how the women in my life make me feel;

The day she gave me birth

I feel myself complete, she is my life

she is completely full of life

she is my moon and my star

she is my wonderful mother.


Tandrima


Nothing can replace how the women in my life make me feel;

She is strong yet so fragile

She is my guide but wants my approval It’s wonderful to see the bud grow into a shady tree

Love so strong and so deep,

is one lifetime enough to feel it?


.لیکن ہمیشہ مضبوط عورت

شمیم :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی میری ماں کی جگہ نہیں لے سکتا اس نے ہر وقت میری مدد کی مجھے محفوظ محسوس کرتا ہے میرا .خیال رکھتا۔ ہے

.

انیزہ :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ اسٹیل کی ریڑھ کی ہڈی کے ساتھ اور ایک مسکراہٹ اتنا متعدی اس کی روح رائلٹی ہے وہ ایک ملکہ ہے۔

روحی :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ جس دن اس نے مجھے جنم دیا میں خود کو مکمل محسوس کرتی ہوں ، وہ میری زندگی ہے وہ پوری

زندگی سے بھری ہوئی ہے وہ میرا چاند اور میرا ستارہ ہے وہ میری حیرت انگیز ماں ہے۔

ٹنڈریما :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ وہ ابھی تک بہت مضبوط ہے وہ میری گائڈ ہیں لیکن میری منظوری چاہتی ہیں چھلے دار درخت میں کلیوں کو اگتا دیکھ کر حیرت ہوتی ہے محبت اتنی مضبوط اور اتنی گہری ، کیا ایک زندگی بھر اسے محسوس کرنے کے لئے کافی ہے؟

Thanks once again to funding from the Greater Manchester BAME Network for these sessions.

Kommentare


bottom of page