Poems created by our Urdu speaking writing group, led by artist Hafsah Bashir.
Session 1
My name is ancient Sanskrit for tranquility and guidance
My name is Russian given to me by my father
My name is a gift of God just like my father treated me
My name is a beautiful scent given to me by my aunty
My name is success given to me by my grandma
My name is Arabic given to me by my mother
My name is a beautiful flower found in a green valley
My name is the soul, chosen for me by my uncle
My name is beloved, beautiful, a loved one My name is everlasting life
حفصہ انیلہ بشیر اور جنوبی ایشین خواتین کے گروپ کے ساتھ شاعری۔
سیشن 1۔
. میرا نام سکون اور رہنمائی کے لئے قدیم سنسکرت ہے میرا نام روسی ہے جو میرے والد نے مجھے دیا ہے۔ میرا نام خدا کا تحفہ ہے جس طرح میرے والد نے مجھ سے سلوک .کیا
میرا نام ایک خوبصورت خوشبو ہے جو میری آنٹی نے مجھے دیا .ہے
.میرا نام کامیابی ہے جو میری دادی نے مجھے دی ہے .میرا نام عربی ہے جو میری والدہ نے مجھے دیا ہے میرا نام ایک خوبصورت پھول ہے جو ہری وادی میں پایا جاتا ہے .
.میرا نام روح ہے ، میرے لئے میرے چچا نے منتخب کیا ہے میرا نام پیارا ، خوبصورت ، ایک پیارا ہے میرا نام ہمیشہ کی .زندگی ہے
Session 2
Today I am a river, moving slowly
Today I am the waves, along a sunny seaside
Today I am rain, bringing moohnpali and chilgozeh
Today I am rain, bringing renewal and cleansing
Today I am full dark clouds, a cumulonimbus
Today I am a glass of rooh-afza bringing joy and relief
Today I am nothing but ice, cold
Today I am fluid, always in motion Today I am the sea, relaxed and calm.
.سیشن 2
.آج میں ایک ندی ہوں ، آہستہ آہستہ چل رہا ہوں
.آج میں دھوپ والے سمندر کے کنارے لہریں ہوں
آج میں بارش ہوں ، موہنپلی اور چلوگوز لے کر آرہا ہوں .آج میں بارش کر رہا ہوں ، تجدید اور صفائی ال رہا ہوں .آج میں مکمل بادل ، ایک کمولونمبس ہوں
آج میں خوشی اور راحت النے واال روہ افزا کا گالس ہوں .آج میں برف کے عالوہ کچھ بھی نہیں ، ٹھنڈا ہے
.آج میں ہر وقت متحرک ہوں
.آج میں سمندر ہوں ، سکون اور پر سکون .ہوں
Session 3
A treasure box of objects
Gold earrings given by my mother
A tube of Boroline ointment used to fix us
A piggy bank with coins gifted by my grandparents
Chocolate with its fancy wrapper
My grandmother’s winter stories
A chain of gold my father gave in Grade 7
A small picture book that was always read to me
Mustard oil massaged in my hair by mother.
سیشن.3
اشیاء کا ایک خزانہ خانہ سونے کی بالیاں میری والدہ نے دی ہیں۔ بورولین مرہم کی ایک ٹیوب ہمیں ٹھیک کرنے کے لے استعمال ہوتی تھی۔
میرے دادا دادی کے ذریعہ تحفے میں دیئے گئے ایک گللک بینک۔ چاکلیٹ اس کے فینسی ریپر کے ساتھ۔
میری دادی کی موسم سرما کی کہانیاں۔
میرے والد نے گریڈ 7 میں سونے کی ایک زنجیر۔ ایک چھوٹی تصویر کی کتاب جو ہمیشہ مجھے پڑھتی تھی ۔ ماں کے ذریعہ سرسوں کا تیل میرے بالوں میں لگایا گیا۔
Session 4
Love is playing Holi, street food and saris
Going jewellery shopping with my dad Love is BTS blaring ‘Life goes on’
Cutting through the noise of the pandemic
Love is watching buffalos, bakriyah,
Murghiyah and a gadah back home
Love is going to the seaside, eating ice-cream
Walking on the beach front with loved ones
Love is Swat Valley where my sorrow disappears
Where I buy shawls and jewellery
Love is grapes, apples, bananas
Love is the alu paratha that I make
Love is finding the sun in winter, its wherever my son is
Love is watching my kids in the park, squirrels finding food
Love is the scorching sun on a Caribbean beach
Love is alive, love is living, love is striking Love is love.
.سیشن 4
محبت ہولی کھیل رہی ہے ، اسٹریٹ فوڈ اور ساڑیاں میرے
.والد کے ساتھ زیورات کی خریداری کرنا
’زندگی چلتی ہے ‘وبائی کےمحبت بی ٹی ایس کا الزام لگا رہی ہے
.شور سے کاٹنا
محبت بھینسوں کو دیکھ رہی ہے ، بکریہ ، مرغا اور ایک گدا واپس .گھر
محبت آئس کریم کھا کر سمندر کے کنارے جا رہی ہے پیاروں کے . ساتھ ساحل سمندر کے ساحل پر چلنا
محبت وادی سوات ہے جہاں میرا غم غائب ہوجاتا ہے جہاں میں شال . اور زیورات خریدتئ ہوں
محبت انگور ، سیب ، کیلے ہے پیار وہ الو پارہ ہے جو میں بناتی ہوں ۔
محبت سردیوں میں سورج ڈھونڈ رہی ہے ، میرا بیٹا جہاں بھی ہے۔ محبت پارک میں اپنے بچوں کو دیکھ رہی ہے ، گلہری کھانا تالش کر رہی ہیں۔
، کیریبیائی ساحل پر محبت بھڑکتی سورج ہے محبت زندہ ہے محبت زندہ ہے ، پیار دلکش ہے پیار پیار ہوتا ہے۔
Session 5
Aneeza
In my small room
I can hear the boiler
Loud and clear
From my room
Outside, I can hear
the vroom of cars
Shamim
Today I’m cooking
briyani, naan, korma, kebab
You’re all invited!
Rukya
I’m cooking today
white sauce pasta, veg macaroni
and two types of cake!
Tandrima
Beautiful sunny winter day, make me happy Sky’s blue like my lover’s eyes
But cold like the distance between us Tandrima
A warm cup of tea
in the cold frost,
Will my heart warm up?
Or is it too late to thaw ?
.سیشن 5
انیزہ :میرے چھوٹے کمرے میں میں بوائلر سن سکتی ہوں صاف اور بلند میرے کمرے سے باہر ، میں سن سکتی ہوں کاروں کی آواز
شمیم :آج میں کھانا بنا رہا ہوں بریانی ، نان ، کورما ، کباب آپ !سب کو مدعو کیا گیا ہے
رکیا :میں آج کھانا بنا رہا ہوں سفید چٹنی پاستا ، ویج ببننببُ
!میکروونی اور کیک کی دو اقسام
ٹنڈریما :سردیوں کا خوبصورت ِدن ، مجھے خوش رکھنا میرے پریمی کی آنکھوں کی طرح آسمانی نیلی لیکن سردی جیسے ہمارے درمیان فاصلہ .ہے ٹنڈریما :چائے کا ایک گرم کپ سردی کے ٹھنڈ میں ، کیا میرا دل گرم ہو جائے گا؟ یا پھر پگھلنے میں بہت دیر ہو چکی ہے؟
Nothing can replace how the women in my life make me feel – Rupi Kaur ….Homebody
Alina
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
Nothing can replace my mum
because she looks after me
And takes good care of me
she protects me all the time.
Anna
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
Nothing and no one
can replace my mother
because she is my guiding star
And my role model
she's my ultimate well-wisher.
Rukya
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
My big daughter
is sometimes an angel
is sometimes a hell raiser
روپی کور ...میری زندگی کی خواتین مجھے کس طرح۔ محسوس کرتی ہیں اس کی جگہ کوئی چیز نہیں لے سکتی ہے
علینہ :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی میری ماں کی جگہ نہیں لے سکتا کیونکہ وہ میری دیکھ بھال کرتی ہے اور میری اچھی طرح دیکھ بھال کرتا ہے وہ ہر وقت میری حفاظت کرتی ہے۔ انا :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی نہیں اور کوئی نہیں میری ماں کی جگہ لے سکتے ہیں کیونکہ وہ میری رہنمائی ستارہ ہے اور میرا رول ماڈل وہ میری آخری خیر خواہ
.ہیں
۔
رکیا :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئےُ
کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ میری بڑی بیٹی کبھی کبھی ایک .فرشتہ ہوتا ہے کبھی کبھی ایک جہنم آر ہوتی ہے
Shamim
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
Nothing can replace my mum
she helped me all the time
makes me feel secure
takes care of me.
Aneeza
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
With a spine of steel
And a smile so contagious
her soul is royalty
she is a Queen.
Roohi
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
The day she gave me birth
I feel myself complete, she is my life
she is completely full of life
she is my moon and my star
she is my wonderful mother.
Tandrima
Nothing can replace how the women in my life make me feel;
She is strong yet so fragile
She is my guide but wants my approval It’s wonderful to see the bud grow into a shady tree
Love so strong and so deep,
is one lifetime enough to feel it?
.لیکن ہمیشہ مضبوط عورت
شمیم :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ کچھ بھی میری ماں کی جگہ نہیں لے سکتا اس نے ہر وقت میری مدد کی مجھے محفوظ محسوس کرتا ہے میرا .خیال رکھتا۔ ہے
.
انیزہ :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ اسٹیل کی ریڑھ کی ہڈی کے ساتھ اور ایک مسکراہٹ اتنا متعدی اس کی روح رائلٹی ہے وہ ایک ملکہ ہے۔
روحی :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ جس دن اس نے مجھے جنم دیا میں خود کو مکمل محسوس کرتی ہوں ، وہ میری زندگی ہے وہ پوری
زندگی سے بھری ہوئی ہے وہ میرا چاند اور میرا ستارہ ہے وہ میری حیرت انگیز ماں ہے۔
ٹنڈریما :میری زندگی کی خواتین مجھے احساس دالنے کے لئے کچھ بھی نہیں بدل سکتی ہیں۔ وہ ابھی تک بہت مضبوط ہے وہ میری گائڈ ہیں لیکن میری منظوری چاہتی ہیں چھلے دار درخت میں کلیوں کو اگتا دیکھ کر حیرت ہوتی ہے محبت اتنی مضبوط اور اتنی گہری ، کیا ایک زندگی بھر اسے محسوس کرنے کے لئے کافی ہے؟
Thanks once again to funding from the Greater Manchester BAME Network for these sessions.
Kommentare